Чи прийде мода на українську дитячу книжку |
Середа, 06 серпня 2008, 14:44 | |||
Становище дитячої книги в Україні погіршується. Такий висновок можна зробити, пройшовшись прилавками найбільшого книжкового ринку в Україні. Хотілось придбати пізнавальну, розвивальну й красиву на вигляд дитячу книжечку своїй дворічній сестричці. Та тільки й чула від продавців, що українською мовою дитячу книжку навряд чи знайду. Чи справді в Україні існує така критична ситуація з виданням дитячої книги,—ми розпитали в директора Державного спеціалізованого видавництва дитячої літератури "Веселка" Яреми Гояна, члена Центрального правління Товариства „Просвіта”. Видавництво з великою історією і доброю славою, обкладене у своїй, Українській державі податками („Веселка” як державне підприємство, на відміну від приватних видавництв, ще й сплачує податок з прибутку, так звані дивіденди), зазнавало тиску на свої книжкові кіоски, що спричинилося аж до остаточної ліквідації їх. Що ж, можна б піти легшим шляхом — погнати високими тиражами російськомовні детективи чи сатанинську літературу, якої багато бачимо у книгарнях та розкладках на вулицях міст, і загрібати прибутки. Та „Веселка” не поступається принципами, не відступає від своєї Національної програми і державотворчої позиції у книговиданні для дітей. Час вписав у веселчанську працю над книгами про українську мову для дітей нові світлі барви: азбуки-уроки, абетки-студії, букварі, читанки, пісні-книжки, колядки, щедрівки, веснянки, заклички, приказки, українські народні та літературні казки. Добре, що „Веселка” зібрала під один дах стільки різних і цікавих книг для дітей українською мовою. Отже, діти — найцінніший скарб нації, а дитяча книжка — її жива парость. Книжка потрібна українцям, тільки дайте цій книжці крила, бо ми — народ, освічений ще із сивих віків. Довідка Державне спеціалізоване видавництво дитячої літератури „Веселка” засноване 1934 року. За роки свого існування „Веселка” випустила для дітей понад 10 тисяч назв книжок загальним накладом 1 мільярд 500 мільйонів примірників. Книжки виходять українською мовою (99%) та мовами національних меншин в Україні.Анастасія БАБИНЕЦЬ, „Українське слово”
|